Condiciones generales de Areal Traube Fessenbach GmbH & Co. KG

Preámbulo

El Arrendatario tiene la intención de alquilar un piso en la pensión Traube Fessenbach, Fessenbacher Str. 115, 77654 Offenburg. Con la disposición contractual anterior y el siguiente acuerdo, se regulan todos los derechos y obligaciones de las partes.

Disposición contractual previa: derechos y obligaciones del contrato de hospedaje

(1) Si se pide y se confirma una habitación, un piso de vacaciones o un apartamento, o se proporciona en el caso de reservas de corta duración, se celebra un contrato de alojamiento. También se considera que se ha celebrado un contrato jurídicamente vinculante en el caso de las reservas verbales, en particular las realizadas por teléfono, a menos que se haya acordado expresamente la forma escrita.

(2) La celebración del contrato de alojamiento obliga a ambas partes contratantes a cumplir el contrato, independientemente de la duración del mismo. El propietario del establecimiento de alojamiento está obligado a proporcionar el alojamiento reservado durante el periodo acordado. El huésped deberá pagar el precio del alojamiento según lo acordado contractualmente.

(3) Por lo general, queda excluida la rescisión unilateral y sin gastos por parte del huésped de una reserva vinculante si éste no puede utilizar el alojamiento reservado por razones que entran en su esfera de riesgo (excepción: fuerza mayor).

(4) Si, a pesar de todo, el huésped se retira del contrato, está obligado a pagar el precio acordado o habitual, independientemente del momento y del motivo de la retirada. No obstante, el propietario del establecimiento de alojamiento debe permitir que los gastos ahorrados se compensen con su crédito. Según la jurisprudencia, se reconoce como razonable el valor de los gastos ahorrados por el alquiler de un piso o una casa de vacaciones a tanto alzado del 10% del precio del alojamiento.

(5) El propietario del establecimiento de hospedaje estará obligado de buena fe a alquilar a otro inquilino los alojamientos que no hayan sido utilizados y se le abonará el ahorro realizado con la tasa de anulación que reclame.

(6) El huésped se reserva el derecho a demostrar que el proveedor de alojamiento no ha sufrido ningún daño o que el daño es significativamente menor.

(7) El propietario del establecimiento de alojamiento debe pagar los daños y perjuicios al huésped en caso de que no se le proporcione el alojamiento reservado del que es responsable (por ejemplo, debido al exceso de reservas). Sólo en casos de fuerza mayor, como las catástrofes naturales, el propietario del establecimiento de alojamiento quedará liberado de la prestación.

 §1 Objeto de alquiler

(1) El Arrendador alquila al Arrendatario un piso en la pensión Traube Fessenbach, Fessenbacher Str. 115, 77654 Offenburg, con fines residenciales.
(2) El inquilino recibirá lo siguiente durante el período de alquiler: 1 llave o transpondedor (tarjeta llave). El inquilino no está autorizado a hacer más llaves del piso de vacaciones. En el momento de la mudanza, el inquilino no puede conservar ninguna llave. Se informa al inquilino de que la casa de vacaciones está equipada con un sistema de cierre. En caso de pérdida o robo de una llave, hay que suponer que existe un riesgo de uso indebido por parte de personas no autorizadas (ladrones, rateros). Por lo tanto, en aras de la seguridad, en estos casos hay que sustituir o cambiar el sistema de cierre; debido a este sistema, también hay que cambiar todas las llaves y se incurre en elevados costes. El inquilino está obligado a informar sin demora al propietario de cualquier pérdida de llaves. El inquilino está obligado a correr con los gastos necesarios para restablecer la seguridad en caso de pérdida o robo. Esta obligación no se aplica si el inquilino prueba las circunstancias que demuestran que se excluye el uso indebido de las llaves. La prueba también puede consistir en la presentación de una declaración jurada por parte del inquilino. Se señala al arrendatario que puede ser legalmente responsable de indemnizar los daños sufridos por terceros como consecuencia del incumplimiento de sus obligaciones.
(3) El inquilino se hace cargo de las habitaciones alquiladas en el estado existente que conoce como conforme al contrato, en particular como listo para ser ocupado y sin daños en todos los aspectos. El inquilino ha sido informado de los posibles inconvenientes y los acepta como conformes al contrato, ya que estos inconvenientes se han tenido en cuenta en la determinación del alquiler.

 §2 Alquiler


(1) La limpieza final no está incluida en el precio del alquiler.
(2) El precio del alquiler también incluye: Ropa de cama, toallas, paños de cocina, así como los siguientes costes adicionales:
Agua, electricidad, gas, calefacción, WLAN en cantidades de consumo habituales.

  §3 Período de alquiler


El arrendamiento finaliza según lo acordado sin necesidad de rescindirlo.

§4 Pagos de alquiler


(1) El Arrendatario abonará por adelantado la totalidad de la cuota mensual de alquiler antes del tercer día hábil tras el inicio del contrato de alojamiento en la cuenta del Arrendador en:

Sparkasse Offenburg/Ortenau
IBAN: DE03 6645 0050 0004 9681 55
BIC: SOLADES1OFG

u opcionalmente a través de los métodos de pago en línea ofrecidos en el sitio web.

Se aplica una excepción a las empresas que aceptan asumir los costes. Recibirán una factura que deberá ser abonada en el momento de su recepción.

(2) La puntualidad del pago no se determina por la fecha de envío, sino por la fecha de recepción en la cuenta del Arrendador.
(3) En caso de incumplimiento de pago por parte del Arrendatario, el Arrendador tendrá derecho a reclamar una suma global de 10,00 euros por cada recordatorio escrito, así como un interés de demora de 5 puntos porcentuales por encima del respectivo tipo de interés básico.

 §5 Depósito de seguridad


(1) Con la reserva o con la firma del contrato de alojamiento, se debe pagar un depósito de seguridad por un importe de 300 euros antes de la mudanza (transferencia o en efectivo). El arrendador transferirá la fianza a la siguiente cuenta o la abonará en efectivo al finalizar el arrendamiento, tras la correspondiente devolución de la vivienda alquilada:

Titular de la cuenta: ................................................................................................

IBAN: .....................................................................................

BIC: .................................... Banco: ........................................


 §6 Mantenimiento de la vivienda alquilada


(1) El inquilino está obligado a tratar el piso y las instalaciones comunes con cuidado y consideración. Los daños en el piso de vacaciones deben ser comunicados inmediatamente al propietario. El inquilino será responsable de cualquier otro daño causado por el retraso en la notificación.
(2) El inquilino deberá asegurarse de que las habitaciones alquiladas se limpien adecuadamente. En caso de incumplimiento, será responsable de los daños ocasionados.
(3) El arrendatario será responsable ante el arrendador de los daños causados culposamente por el incumplimiento de los deberes de cuidado y diligencia que le incumben. Corresponderá al arrendatario demostrar que no ha sido culpable.
(4) El inquilino responderá de la misma manera por los daños causados por sus familiares, visitantes y personas que se alojen en el piso con su voluntad o lo visiten.

 §7 Uso de la vivienda alquilada


(1) El inquilino utiliza el piso como vivienda de vacaciones. No se superará la ocupación regulada en el contrato.
(2) No se permite el subarriendo. El inquilino deberá utilizar el piso de vacaciones únicamente de forma que no se perjudique a los demás residentes de la casa más que de forma inevitable.
(3) El propietario ofrece exclusivamente habitaciones para no fumadores. Se prohíbe fumar en todo el interior de la pensión Traube Fessenbach . El inquilino acepta y respeta esta disposición con su reserva. En caso de contravención de esta disposición, se deberá pagar una penalización contractual inmediata de 300,00 euros. El olor a productos de fumar quemados (cigarrillos, puros, tabaco de pipa, etc.) es prueba suficiente. Además, el arrendador tiene derecho a la rescisión inmediata sin previo aviso. En caso de que los costes de limpieza de todo el inventario del local reservado por el cliente sean superiores a la penalización contractual acordada mediante prueba, éstos serán exigibles en el momento de la facturación, previa deducción de la penalización contractual ya abonada.
Los gastos de salida para las reservas de seguimiento se indicarán por separado y también serán pagaderos inmediatamente después de la salida del cliente. Los gastos adicionales relacionados con la obtención de habitaciones alternativas en la casa de huéspedes Traube Fessenbach o en otros pisos de vacaciones, casas de vacaciones, hoteles, salas de eventos o salas de seminarios para los huéspedes de seguimiento también correrán a cargo del cliente y se deberán pagar inmediatamente después de la salida del cliente.
(4) El arrendador tiene derecho a acceder a la vivienda vacacional en cualquier momento, especialmente en caso de peligro inminente. Al ejercer el derecho de acceso, se tendrán debidamente en cuenta los intereses legítimos del huésped. El arrendador informará al huésped con antelación sobre el ejercicio del derecho de acceso, a menos que le resulte irrazonable o imposible según las circunstancias del caso concreto.
(5) El huésped será responsable de todos los daños causados culpablemente por él, sus compañeros de viaje o sus visitantes en la casa de vacaciones, en la casa de vacaciones y/o en el inventario de la casa de vacaciones. Se recomienda al huésped que contrate un seguro de responsabilidad civil privado. El huésped está obligado a informar inmediatamente al propietario de cualquier daño. Esto se aplica, en particular, a los daños que también pueden afectar a otros pisos de la casa (por ejemplo, daños por agua o por incendio).
(6) El arrendador no es responsable de los objetos introducidos por el huésped; no se consideran objetos introducidos en el sentido de los §§701 f. BGB. Por lo tanto, se excluye expresamente cualquier responsabilidad del arrendador según estas normas y se aplica en particular también a los objetos de valor que el huésped guarda y/o deja en el apartamento de vacaciones.

 §8 Reglamento de uso razonable


Con el fin de garantizar una liquidación justa de los gastos de servicio para todos los residentes, se acuerdan las siguientes normas sobre el manejo de las líneas de energía y datos:

(1) Se prohíbe el funcionamiento de calefactores, ventiladores o acondicionadores de aire electrónicos. Se impondrá una sanción de 100 euros en caso de incumplimiento. Nos reservamos el derecho a rescindir el contrato de alquiler sin previo aviso.

(2) Las ventanas deben permanecer cerradas cuando el inquilino esté ausente durante el periodo de calefacción.

(3) En ausencia del inquilino, no se pueden realizar descargas a través de la conexión WLAN.

 §9 Tenencia de animales


Queda expresamente prohibida la tenencia de animales en los pisos de vacaciones del Internado. En caso de contravención de esta disposición, se deberá pagar una penalización contractual inmediata de 300,00 euros. Además, el arrendador tiene derecho a la rescisión inmediata sin previo aviso. En caso de que los costes de limpieza de todo el inventario del local reservado por el cliente sean superiores a la penalización contractual acordada, éstos serán exigibles en el momento de la facturación, previa deducción de la penalización contractual ya abonada. Los gastos de salida para las reservas de seguimiento se indicarán por separado y también serán pagaderos inmediatamente después de la salida del cliente. Los gastos adicionales relacionados con la obtención de locales alternativos o de otros pisos de vacaciones, casas de vacaciones, hoteles, salas de eventos o salas de seminarios para los invitados de seguimiento también correrán a cargo del cliente y se deberán pagar inmediatamente después de la salida del cliente.


  §10 Llegada y salida


(1) El arrendador se compromete a poner el piso de vacaciones a disposición del inquilino a partir de las 16 horas del día de la mudanza.
(2) El inquilino está obligado a devolver el piso completamente y limpio con todas las llaves antes de las 10 de la mañana del día de la mudanza.


  §11 Retirada del contrato por parte del arrendatario

(1) El inquilino puede rescindir el contrato de alquiler, siempre que el período de alquiler no haya comenzado todavía. Para ello es necesario presentar una declaración de retirada por escrito. La fecha de envío de esta declaración es la base temporal. Si se declara el desistimiento, el arrendador puede exigir una indemnización a la parte desistida. Existe una graduación en función de la poca antelación con la que se produce la retirada.

20 % en caso de desistimiento hasta 61 díasantes del inicio del viaje
50 % en caso de desistimiento del 60º al 35º día antes del inicio del viaje
80 % en caso de desistimiento a partir del 34º día antes del inicio del viaje
90 % en caso de desistimiento a partir del 14º día antes del inicio del viaje

(2) En caso de desistimiento del contrato, el arrendatario podrá nombrar a un arrendatario sustituto. El arrendador no tiene por qué aceptarlo si existen reservas justificadas al respecto. Por motivos justificados, el arrendador puede negarse a alquilar la vivienda al inquilino sustituto. Siempre que no haya nada que impida a un tercero entrar en la relación contractual, la responsabilidad de los arrendatarios será solidaria. Asimismo, las partes implicadas también son responsables de
cualquier coste adicional que pueda surgir debido a la entrada de una tercera persona en la relación contractual ya existente. En este caso, no se cobrarán gastos de anulación al inquilino original, pero puede haber gastos de gestión.
(3) Si el inquilino no nombra a un sustituto, el arrendador también puede organizar un reemplazo. De este modo, se reducen los costes derivados de la rescisión del contrato, ya que los gastos accesorios corren ahora a cargo del nuevo inquilino. A petición del inquilino original, se le debe proporcionar una prueba de que el daño se produjo realmente para el propietario y en qué cantidad.


  §12 Modificaciones y suplementos del contrato de arrendamiento / cláusula de separabilidad

Las modificaciones y suplementos del contrato deben hacerse por escrito. Esto también se aplica a esta cláusula de forma escrita. Si alguna de las disposiciones de este contrato fuera o llegara a ser inválida, ello no afectará a la validez de las restantes disposiciones.